kako se kaže pička na francuskom


Odgovor 1:

Kad sam ja kao mladić, prije pedesetak godina, bila najgora psovka na raspolaganju. Cunt je bila sporedna, rijetko korištena psovka bez posebne dubine ili važnosti. Ako si želio šokirati, koristio si jebu.

Polako je kurac postao mainstream i njegova je šok vrijednost oslabila kako je postao uobičajeni jezik. Postoji šaljiva priča o svim načinima na koje se jebote mogu koristiti, npr. Jebeni briljant, jebeno grozno itd. Itd. To je stvarno korisna riječ!

Kako je kurac padao u vrijednosti šoka, tako je pička postala riječ koju nitko neće koristiti. Je li ženski lib imao neke veze s ovim? Jebi se ako znam. Svakako se ne može koristiti u toliko okolnosti (kao što to može), a obično se odnosi na posebno gadnu osobu, a ne kao općenito ruženje. Npr. Možete reći "što jebote" ili "jebi me", dok "ono što mi pička" ili "pička" nema smisla.

Osobno mislim da je pička jednostavno zamijenio jebote kao ultimativnu psovku. Dio mene sumnja da će s vremenom do izražaja doći još koja riječ, možda twat? Tko zna. Ne znam dovoljno o prekidu veze u SAD-u ili upotrebi jezika, pa bi sve što napišem bilo čisto nagađanje. Postoji bogato i dugogodišnje nasljeđe psovki u Velikoj Britaniji, koje možda nema u SAD-u. Možda su ljudi u SAD-u puritanskiji i imaju više seksualnih prekida / poštovanja od prosječnog Britanca, pa je možda ovo odgovor?


Odgovor 2:

Njegova regionalna. To je zapravo regionalno iu SAD-u. U Škotskoj, na sjeveru Engleske, Australiji (možda samo dijelovima Australije) i nekoliko mjesta na sjeveroistoku SAD-a, "pička" je uglavnom uvreda koju muškarci upućuju na druge muškarce. To je definitivno bezobrazluk i ovisno o kontekstu može biti vrlo ozbiljna uvreda (povod za tučnjavu) ili namijenjeno šali. Kao i kod većine uvreda, to bi čak mogao biti i prijateljski pozdrav. Značenje je približno slično "kopile". Za uvid u čitav niz značenja pogledajte "Trainspotting".

Međutim, to značenje je nepoznato (ili barem nije stvarno priznato) većini Amerikanaca i ljudi s Južne Engleske. Za gotovo sve u svijetu engleskog govornog područja muškarac nazvati ženu pičkom nije samo uvreda, već seksistički, pogrdan i otvoreno bezobrazan. Kao pojam usmjeren na muškarce, pretpostavljam da za većinu ljudi to nema smisla.


Odgovor 3:

Moj bi odgovor bio (jer nismo cmizdravi i nepristojni)

Razlog zašto ovo kažem je taj što apsolutno nemam iussea da nekoga zovem pičkom (ako se tako ponaša) ili mu kažem da odjebe ili bilo kakvu pristojnu ili nepristojnu riječ koja je potrebna u bilo kojoj situaciji.

Vrlo sam otvorenog uma i dosadio sam se tako daleko.

Razlog po mom mišljenju je definiranje loših riječi? definirati vulgarnost?

Definirajte ako smo žilavi da pičku uvredljiviji od kurca?

nisu li obje izrečene riječi prema bilo kojem spolu jednaka razina (takozvane) nasilja?

Ljudi više reagiraju ALOTO nad riječima, frazama, rečenicama, a zatim propovijedaju slobodu govora koja je sama po sebi kontradikcija.

Imate bilo koji arsenal riječi koje psuju ili ih ne upotrebljavajte, pa se zabavite kad netko u 30-ima ima dvogodišnji bijes nad riječju koju je čuo bilijun puta: D


Odgovor 4:

To nije prihvatljivo za žene i nije prihvatljivo za mene.

To je ponižavajuće za žene. Pitanje se moglo postaviti na drugačiji način bez upotrebe riječi.

Pitanje s njegovom upotrebom riječi naglašava da se naši moralni standardi nastavljaju spuštati prihvaćajući pogrdnu terminologiju.

'Riječ' muškarci koriste za ponižavanje žena. Svi bismo trebali osuditi upotrebu "riječi", baš kao što bismo trebali osuditi lakoću pristupa ilegalnoj pornografiji na Internetu.

'Riječ' ne bi trebala biti dopuštena na filmu ili TV-u

Zrcaljenje stvarnog života na TV-u i filmu pomoću riječi koristi promicanje prihvaćanja svijeta u kojem spuštamo standarde, umjesto da ih povećavamo.

Što se tiče smjera pitanja, otkrio sam da su, dok sam bio u SAD-u, ljudi bili pristojniji nego u Velikoj Britaniji


Odgovor 5:

Prije je to bilo uvredljivije nego sada. Na neki se način koristi, pa čak i komičari raspravljaju o svim različitim značenjima. Nekima je to još uvijek uvredljivo..nešto, ali uglavnom je smiješno. Netko može biti dobar c * nt, smiješan c * nt, .. možeš razgovarati i reći 'Upoznao sam nekog cu * t', što samo znači da si nekoga upoznao, a ne da je loša osoba. Možeš razgovarati s nekim i reći 'vidimo se, cu * t' .. sada se to može reći na lijep način .. sve ovisi o vašem tonu. Možeš reći 'kako to radiš cu * t ??' i to nježno. Ili u možete reći .. 'vidi u, u ste čisti cu * t' ... to znači da ste ljuti, ali opet ovisi o vašem tonu kao da u to kažete lijepim tonom, oni bi se mogli nasmijati i složiti se s vama i uzeti to kao kompliment. Imam li smisla? Lol proguglajte komičara koji govori o tome i dobit ćete. Mislim da je zato što se sada tako često koristi i vrlo često na privržen način sada mnogo prihvatljiviji. Živim u Škotskoj u Velikoj Britaniji, koja je država u Velikoj Britaniji za one koji ne znate, tako da je naš dijalekt malo drugačiji, ali rekao bih da je to uglavnom slučaj u ostatku Velike Britanije.


Odgovor 6:

Moja teorija je udruživanje.

Cunt u Velikoj Britaniji uglavnom nije seksistička riječ. To je uvredljiva riječ, naravno, ali ne koristi se za ponižavanje žena. Nazvati nekoga pičkom otprilike je isto kao nazvati ga gadom, baš kao kad nekoga zovete gadom, doslovno ne mislite na njegovo porijeklo, kad nekoga nazivate pičkom u Velikoj Britaniji, ne mislite na ženske genitalije. To je samo generička psovka.

Povrh svega, psovke su ionako obično prihvatljivije u Britaniji nego u Sjedinjenim Državama.


Odgovor 7:

Izraz "pička" u Britaniji koristi se vrlo slično onome kako se "kuja" koristi u Americi. To je zabavna povremena uvreda za koju svi znaju da ima seksistički prizvuk, ali da je s ljubavlju koriste s prijateljima.

Otprilike u istom duhu, ljudi u Britaniji rijetko izgovaraju riječ 'kuja'. Osim nekih džepova britanskog društva u kojima je američki utjecaj jak, koristi se za ocrnjivanje žena. Pokušaj reći nešto poput "što ima kučko" ili "kučko, jesi li luda?" u engleskom pubu i vidite kako se glave okreću, čak i ako možda govorite s američkim naglaskom.


Odgovor 8:

Riječ C vrijeđa u Velikoj Britaniji, ali nije toliko uvredljiva kao u SAD-u, Kanadi ili Australiji.

Moja pretpostavka - i to je samo to - jest da je zbog blizine i poznavanja Francuske i francuske kulture riječ manje uvredljiva u Velikoj Britaniji.

Francuzi koriste riječ con koja, osim što znači 'ženski spolni organ', znači i "kreten", "šupak", "jastuk" i slično. Riječ je na francuskom vulgarna, ali uobičajena.

To je šire značenje koje je prešlo u britanski engleski. Nije rijetkost čuti kako jedan čovjek drugog naziva "c * nt". Još je uvijek vulgarno upućivati ​​taj izraz ženi.


Odgovor 9:

Uvjeravam vas da nije prihvatljivije. To je jedna riječ koju ne mogu trpjeti i tijekom rasprava tijekom godina nikada nisam upoznao nikoga tko se nije složio.

Psovanje je uobičajeno mjesto u Velikoj Britaniji, a f..k se često koristi. Kad sam bio dijete koje je odrastalo u Velikoj Britaniji, psovke su bile zabranjeno područje na televiziji i u javnosti. Standardi su se znatno promijenili.


Odgovor 10:

U Velikoj Britaniji se koristi za muškarce, u SAD-u za žene.


Odgovor 11:

Mnogo ovisi o tome kako se koristi. Može biti prilično podlo ili prilično odbačeno.

Obično ga ne koristim, ali u određenim okolnostima kada Amerikanci koriste izraz "maca" za vulvu, upotrijebit ću riječ "pička" da ne bih bila pogrdna, već da bih ih probudila na činjenicu da upotrebom puerilne "lasice-riječi" eufemizmi su jednako neprihvatljivi. Zašto ne mogu reći što misle. To je isto kao i "zahod" i "kupaonica" za WC. Između mnogih drugih.


Odgovor 12:

Iz istog razloga što je "fanny" puno prihvatljiviji u SAD-u nego u Velikoj Britaniji. U SAD-u ga 5-godišnjaci koriste kao drugo ime za stražnjicu, dok u Velikoj Britaniji to znači ženski privatni dio.

Različita mjesta, različiti običaji.