kako odgovoriti na de donde eres


Odgovor 1:

Španjolski glagol ser> biti, mijenja svoje značenje kad kažete:

Ser de> biti, biti uz, vrijediti, postati, biti od, biti na nečijoj strani, dogoditi se, napisati, biti poput, biti uz, biti za, biti pripadati, dolaziti od, biti od, biti izrađen.

I u izrazima poput: Nadati se tome, vjerovati ... itd.


D De dónde eres? Odakle si?

Yo soy de Madrid. > Ja sam / dolazim iz Madrida. Španjolska prijestolnica.

De qué equipo eres? > Koje su momčadi obožavatelji?

Yo soy del Real Madrid. > Navijač sam za Real Madrid. Pripadam Real Madridu. Najbolji nogometni tim u povijesti i najbolji sportski tim u povijesti.


Yo soy de Madera. > Dolazim s otoka Madeire. Poput Cristiana Ronalda.

Yo soy de madera. > Napravljen sam od drveta.

Yo soy de Juan. > Ja sam s Johnom. Ja sam na Johnovoj strani.

¡Cómo soy yo de goloso! > Kakav sam proždrljivac!


Es de creer que Trump lo hará mejor que Obama. > Za vjerovati je da će Trump odraditi bolji posao od Obame.


Este comportamiento no es de un caballero. > To nije gospodski način ponašanja. Takvo ponašanje ne postaje džentlmen.

Qué habría sido de él? > Što bi bilo s njim?

Eso es muy de él. > To je poput njega.


Odgovor 2:

To znači "ja sam iz" ili "pripadam". Može se koristiti da se kaže odakle dolazite, kao u "yo soy de Tijuana", što znači "Ja sam iz Tijuane". Može se koristiti i kao "yo soy de la porra de Tepito", što je "Pripadam porri (huligani, meksički stil) Tepita". Donekle u istom duhu, ljudi će reći "yo soy de los que les gusta manejar rápido", što znači "Pripadam vrsti ljudi koji vole brzo voziti". Na engleskom zvuči čudno, ali razmislite o tome na sljedeći način: ako ljude podijelite na one koji vole voziti brzo i one koji ne vole, vaša izjava kaže da pripadate grupi koja to čini. To se odnosi na gotovo svaku "vrstu" osobe za koju smatrate da jeste. Pretpostavljam da biste mogli reći i "yo soy de Fernando", gdje u osnovi kažete da vas Fernando posjeduje ili da pripadate Fernandu, ali to zapravo nije uobičajena upotreba fraze, jer je ropstvo ilegalno.


Odgovor 3:

To je "Ja sam iz ..." Možete to koristiti da biste rekli odakle ste (npr. Grad, država / pokrajina, država). Na primjer, ja sam iz Ekvadora, pa ako biste me na španjolskom pitali odakle sam, odgovorio bih: "Yo soy de Ecuador".

Zapamtite da ako oduzmete "de", trebat će vam pridjev nakon "soja". Na primjer, ako biste me pitali koje sam državljanstvo, odgovorio bih: "Yo soy Ecuatoriano."


Odgovor 4:

Doslovno i najčešće se odnosi na mjesto odakle osoba dolazi: "Yo soy de Madrid" ("Dolazim iz Madrida"), ali također može izraziti i specifičan ukus "Yo soy de postres" ("Volim deserte" ), kao i politička pripadnost "Yo soy de izquierda" ("Ja sam liberal").


Odgovor 5:

Znači da sam iz _____, s malo naglaska na "ja". Mogli biste i ležernije reći "soy de".

A ako ste El Komander, onda kažete da ste s ranča ili iz zemlje:


Odgovor 6:

Ja sam iz....

Yo soy de los Estados Unidos - ja sam iz Sjedinjenih Država.


Odgovor 7:

Yo soy de .. koristi se u rečenicama u kojima netko govori odakle dolazi. Na primjer: Yo soy de Holanda ili Yo soy de Amsterdam (ja sam iz Nizozemske ili sam iz Amsterdama)


Odgovor 8:

Znači "dolazim iz" što se tiče njegove upotrebe. Kad god netko pita odakle je drugi, odgovara "Yo soy de"


Odgovor 9:

"Ja sam iz" "Ja sam stvoren od"